Mein Freund Ist Sauerländer 2
CD, 2006

Herstellungsland Deutschland
Veröffentlichungs-Jahr 2006
Zeit 79:35
EAN-Nr. 4015698470024
Label/Labelcode Langstrumpf Records / LC 5600
Plattenfirma/Katalog-Nr. Langstrumpf / SUMO 055-2
Musikrichtung Rock
Sammlungen Gesucht Flohmarkt
2 (3 privat) 0 0

Tracklist

I = Instrumental L = Live B = Bonustrack H = Hidden Track C = Coversong
CD
Track Künstler/Band Titel Zeit Besonderheit
Gesamtzeit 79:35  
1. Evenless Another Time 3:13
2. Akanoid On Air Again 3:01
3. Boris Gott Katzen 2:37
4. Why Judy Summer Camp 3:24
5. Wishless Never Opened Door 4:25
6. Incest Can't Be With You 3:31
7. The Ceili Family Fall Face First 3:33
8. Tryant Someday 3:51
9. K. Baron One Special Girl 3:56
10. Serpent Soul Doomsday 3:57
11. Life Jacket Under Seat All The Things I Ever Wanted 3:38
12. Audiokino Ich Will Raus 2:47
13. Rosen & Gomorrah Mary 3:57
14. Proud Of Pay The Price 3:27
15. RestInPeel Teenage Kicks 3:28 C
16. Orden Ogan To New Shores Of Sadness 6:16
17. Moderate Pace Bear The Blue 3:21
18. Dr. John Proktor Anfang Vom Ende 4:26
19. Borkenkäfer Schnadegang 3:59
20. K. Kämpfe Rock'n'Rolf 3:26
21. Custom Gauge Special 1:54
22. Das Sauerland Sauerland 3:28 B C

Infos

LC 5600 | Langstrumpf Records //(c)/(p) Langstrumpf Records / Supermodern Music
- mein-freund-ist-sauerlaender.de
- Distribution: Indigo
- powered by SAUERLAND KURIER / Sparkassen im Hochsauerlandkreis / WR Westfälische RUNDSCHAU


mFiS 2 released October 13, 2006 (John Peel Day)





Release Info:
Mit dabei ist eine Neuauflage der Sauerland-Hymne (Mein Herz schlägt für das Sauerland ZOFF), die mehrere hundert Menschen in einer groß angelegten Aufnahmesession in Brilon neu eingesungen haben. Die Aktion sorgte bereits für ein NRW-weites Medienecho und war unter anderem in BILD, SAT1, WDR und nahezu allen Printmedien der Region Südwestfalen und Ruhrgebiet präsent.

Die musikalische Spannbreite der CD reicht von Heavy Metal über Hip Hop bis Punkrock. Etablierte Projekte, wie zum Beispiel Rosen & Gomorrha (mit Martin Meinschäfer/Dolls United u. Toett/Phillip Boa) oder AKANOID, sind genauso vertreten wie viel versprechende Newcomer. Genannt seien hier nur Audiokino (Top Ten verdächtig!), Why Judy (German Brit-Pop) oder K.Baron, der beim Pro7 Popstars-Casting für Brosis als letzter ausgeschieden ist.

Auch die leider verstorbene Radiolegende John Peel war ein echter Sauerland-Fan. Auf der aktuellen Biographie von Mick Wall trägt der Altmeister ein Sauerland-Shirt. Das Buchcover ist im Booklet abgebildet.

1 Die verstehen ihr Geschäft. Evenless sind eine viel gelobte Formation, die ein gutes Händchen für schöne Melodien und klassischen Hardrock hat. Die Jungs sind seit sieben Jahren dabei und haben im Juni ihr neues Album Split Infinity an den Start gebracht.

Evenless are one of these good working handmade rockbands. The guys have a pretty good feeling for solid melodies and classic Hard Rock made during the last 30 years. Their latest album Split Infinity was released in June this year.

2 Es gibt eine Seele, die aus der Steckdose kommt. Das Duo Akanoid produziert seit einer Dekade coole Sounds am laufenden Band. Die schönen Melodien machen Lust auf mehr. Wer ihre Magie verstehen will, muss die beiden Jungs in ihrem Studio besuchen. Sie arbeiten Millimeter für Millimeter, Tag und Nacht, um sich dann am Großen und Ganzen zu erfreuen.

Electronic soul music made of energy. The two boys of Akanoid are producing cool sounds for ten years now and they are still doing fine. If you meet them in their lonely studio, you will understand what it is all about: Hard work for beautiful music.

3 Ein Schelm ist los. Der Rattenfänger von Hameln kommt wieder auf Tour. Ein spritziger Song voller Homerecording- Lebensgefühl für die Energiekrise des aufziehenden Winters. Boris Gott ist ein Bänkelsänger der Globalisierung. Seine Lieder nennt er selbst "Neo-LoFi-Chansons". Genie und Wahnsinn.


Boris Gott tells us stories about the secret life of a neo folk poet. His lyrics are about insanity, bitches, and broken heroes. He calls his songs "Neo- LoFi- Chansons" and that is much more than we can tell you.

4 Lautstärke steht bei diesen vier Jungs im Vordergrund. Ihre Musik ist trotzdem tanzbar und zeigt viel Gefühl für die Zwischenräume. In diesem Sinne sind Why Judy eine laute Tanzkapelle für die Damenwahl.

They just dreamed of being in a loud band. But they created some kind of handmade dance music with smashing guitars and funny keyboards. But first of all this is about loudness. Take care of your ears.

5 Hier glauben junge Menschen noch an das Gute. Musik, die ihre Berechtigung aus den unglücklichen Lieben der letzten Jahre zieht. So soll es sein. Man ist nur einmal jung. Und im Refrain darf man das ruhig auch hören.

Being young and wild and free. Good to hear that bands like this still exist. Songs about the pain of love and the joy of life. It is just true music about reality.

6 Die Freude ist grenzenlos über diese vier Jungs, die den Punkrock in seiner reinen und ungestümen Form leben und feiern. Das wahre, echte und unverfälschte Leben eines Eins-Zwei-Drei Punkrockers. Einen Weg zurück gibt es nicht.

It is just a punkrock life. Four guys who do not feel sorry for the things they are doing. A band without compromise. Songs for the Saturday night party down there in your youth club.

7 Das Leben ist eine Party. Im Irish Folk Universum gilt das immer noch. Auch jenseits der börsennotierten Spaßgesellschaft. Der Rohstoff Guinness geht niemals aus. Gute Laune haben wir sowieso. Eins, zwei, drei, und der Saal steht Kopf. Irgendwo findet sich immer eine Party, auf der man spielen kann.

Irish Folk is back. Get yourself a Guinness, close your eyes, and think about the good times you spent in Dublin. Or another place where people know how to party and having a good time. The band is on the road for ten years now, and still having fun.

8 Eine klassische Rockband, die sich dem schnörkellosen Leben verschrieben hat. Schlagzeug, Bass, Gitarre - dazu kommt eine Sängerin, über die man sprechen wird. Das Debut Best Before ist in diesem Jahr erschienen und mehr als ein Ohr wert. Rock, der nach vorne geht und gerade Strecken bevorzugt.

Their home base is in the north of Germany where Sauerland is just a wonderland. Their story is quite simple: drums, bass, guitar, and a female voice you can't afford to miss. It's only
Rock'N'Roll - hope you like it, too.

9 Fast schon ein Popstar. Bei Brosis auf dem Treppenabsatz, dann aber doch in letzter Minute rausgeflogen. K. Baron kommt auch alleine gut zurecht. Sehr easy, sehr leicht und zum Chillen. Wie gemacht für das neue Jahrtausend. Cooler Hip Hop, aber bitte ganz easy.

He was the last one to leave the Brosis casting. All in all he is strong enough to stand alone. This song is so smooth and easy that you need it for the next hot summer of the new century.

10 Ein dunkler feuchter Keller zehn Meter unter der Erdoberfläche. Gestalten schließen ihre Hörgeräte an die Gitarrenverstärker an. Wem zufällig der Schädel weggerissen wird - keine Panik: Wir nähen das gute Stück einfach wieder an. Hier meldet sich die Hölle. Nach vier Minuten ist alles vorbei. Was heißt eigentlich Doomsday?

This is the lonely world of hell. The darkness of hidden passion. Do you need some blood? These guys can help you. But first take your bible and read about doomsday. For some it will be a sad day.

11 Junge Menschen - für den Rock'N'Roll wie geschaffen. Wer sich so einen Bandnamen gibt, will wirklich bekannt werden, den lieben langen Tag im Flieger unterwegs sein und Konzerte auf allen Kontinenten der Erde spielen. In den 90ern nannte man so etwas Grunge. Heute spricht man wieder von Rock'N'Roll.

What Rock'N'Roll is all about. These guys look like the sons of Guns'n'Roses and they know how real rockstars should act. Their feeling for melancholic songs will help them. Songs for tonight and tomorrow. Made to be famous.

12 Kino im Kopf - Bilder für die Ohren - Audiokino. Ein Song wird Programm. Ich will raus erinnert an die guten Zeiten der Neuen Deutschen Welle, als Deutsch Amerikanische Freundschaft noch zum Pflichtprogramm gehörte. Ein Geheimtipp, den man nur ans Tageslicht zerren muss.

Creating pictures to listen to. These guys are top secret, waiting for someone to call. When you listen to Ich will raus five years after 9/11, you know it is too late to stop now. Music for the masses.

13 Eine Band der neuen Generation. Zwei Menschen sind real, der Rest existiert nur virtuell - auf der Leinwand. Musik erleben mit allen Sinnen. Augen und Ohren, Seele und Bauch. Deutschsprachige Popmusik auf höchstem Niveau, featuring Martin Meinschäfer und Toett.

German speaking pop on a very high level. A new generation of virtual bands. Two people are real, the other ones join the party on the screen. Their shows are an adventure for all human senses. It is the band of Martin Meinschäfer and Toett, well known in German music scene.

14 "Buchen Sie uns für Hochzeiten, Taufen, Beerdigungen, Kindergeburtstage oder ähnliche Festivitäten!" Wer so für sich wirbt, ist selbstbewusst genug. Proud of haben allen Grund dazu. Beim legendären Emergenza- Festival waren sie im Finale Westdeutschland. Von denen wird man noch hören.

They want to play on weddings and funerals. On the legendary Emergenza- Festival they joined the finale for Westgermany. Cool thing! Their music is really handmade. Your are on the right track!

15 Die Mutter aller Songs. In der Originalversion von den Undertones war Teenage Kicks der unschlagbare Lieblingssong der britischen Radiolegende John Peel, dessen Stimme am Anfang, am Ende und in der Mitte dieser Aufnahme zu hören ist. RestInPeel haben diesen Klassiker des Punkrock spontan und ohne Zwänge neu aufgenommen. Voller Leichtigkeit und viel Gefühl für das Wesentliche.

When John Peel played Teenage Kicks by The Undertones on the radio for the first time, it was the beginning of an incredible punk rock career. Until the end of his life in 2004 Teenage Kicks was John's favourite song. RestInPeel covered it just for this record, and the three guys dedicate it to the one and only John Peel you can hear hanging on the telephone. We hope he will listen to this somewhere on his cloud. Maybe just having a glass of red wine with Elvis, Jimi Hendrix, or Marc Bolan.

16 Eine Traumwelt, in der sich Elfen um Mitternacht mit Rittern und Wesen aus der Zwischenwelt zum Tee verabreden. Fantasie Metal der reinsten Sorte. Beeindruckend kompromisslos und handwerklich perfekt. Seit einer Dekade am Start und nicht klein zu kriegen.

Once upon a time there was a lonely forest where you could play with the dreams of your imagination. Orden Ogan recorded the soundtrack for this fantasy world. They are on the run for ten years now. Very melodic Heavy Metal.

17 Es ist uns egal, wie teuer der Sprit ist! Fahren gehört für echte Southern Rocker dazu. Eine Musik, die von zügigen Motorrädern und bluesigen Gitarren lebt. Hier sind Moderate Pace. Für eine Nacht oder auch den Morgen danach - auf zum nächsten Bikertreffen!


This sound is coming from the south. Disciples of Southern Rock and motorcycle madness. It is about driving, love, and hate. Here you find Moderate Pace with a song that can be played on one of the rock stations down in Alabama. Can you feel it? The emptiness after a biker party of three days.

18 Amerika im ausgehenden 17. Jahrhundert, die Hexenprozesse von Salem. John Proctor gehört zu den Beschuldigten, wird hingerichtet. Dr. John Proktor kommt aus dem kleinen Antfeld und macht das, was man im heutigen Amerika Gangsta- Rap nennt. Schwere Ketten und Frauen ohne viel an. Check it out!

You will remember John Proctor in Arthur Miller's The Crucible. A symbol for senator McCarthy and the hunt after real and imaginary communists. Are you sure your boyfriend is not a Taliban? What are we talking about? Yes, Dr. John Proktor is a so called Gangsta- Rapper, or maybe Hardcore- Rapper, from a place called Antfeld. Pretty dangerous!

19 "Muss das denn so sein, dass es well heißt und nicht fein?" Nein, muss es nicht! Borkenkäfer leben in ihrer eigenen Welt und machen ihre eigene Musik, die sie mit dem schönen Wort Rosmarie beschreiben. Kein Kommentar. Der Song ist vorbei, und alle Fragen bleiben offen.

Barkbeetle is the name of this band. The sound is a deep reflection of German music culture. They have all these traditional folk songs in mind, and combine it with the modern Hamburg based popular culture of the last 15 years. Genius or madman, that is here the question.

20 Ein Mann, der es vielseitig mag. Kalle Kämpfe ist seit Jahren dabei. Als Musiker, Produzent und überhaupt. Seine Spannbreite reicht von Jazz bis Schwermetall. Von einigen Vertretern der Fachpresse ist der solide Arbeiter schon bemerkt worden. Für die anderen wird es jetzt auch bald Zeit.

One of these multi-talented people. He has played in so many bands, and written so many songs that we have lost control. His spectrum goes from Jazz to Hard Rock. Some experts realised his work. Now it is your turn when you like it handmade.

21 Auf die Plätze, fertig, los! Hier spricht der heilige Punkrocker. Mike, Hoschi und Stefan sind vom alten Schlag. Da ist 'ne Punkrockparty heute Nacht. Jeder kann kommen, aber bitte nur auf eigene Verantwortung.

If you want to join this party, do not forget your protective clothes. This is a one- two- three- four think, means without compromise and full speed right from the start. Join this party tonight, it is worth while.

22 Jedes Land hat die Nationalhymne, die es verdient. Eine alte Weisheit, die auch für das Sauerland gilt. Am 26. Juli 2006 haben mehrere hundert "echte" und "gefühlte" Sauerländer ihre Hymne in Brilon neu eingesungen. Jeder, der seine Stimme raushört und das auch beweisen kann, bekommt ein Eis oder ein echtes Sauerländer Freibier.

The national anthem of a country is a very special thing. The Sauerland area, this CD is all about, has a very strong and clear anthem: Sauerland, recorded by the band ZOFF about 20 years ago. This is the new version. Hundreds of Sauerland people sang it on the 26th July 2006 in Brilon.


Langstrumpf Records formed 1992 Bielefeld, NRW / founded by Michael Klaucke, Peter Lohmann, Andreas Böddicker
current address Desmecke 14 D-59939 Olsberg

Warum sind die Cover-Bilder verpixelt?

Bedankt euch bei deutschen Abmahn-Anwälten

Leider passiert es immer wieder, dass Abmahnungen für angebliche Copyright-Verletzungen ins Haus flattern. Ganz häufig ist es der Fall, dass auf dem Frontcover ein Foto oder eine Grafik eines Fotografen oder Künstlers genutzt wird, was dann nur mit dem Namen der Band und dem Titel des Albums versehen wurde. Das ursprüngliche Foto/Kunstwerk ist somit immer noch sehr prominent zu sehen. Die Abmahner nutzen zumeist automatisierte Prozesse, die das Netz nach unlizensierten Nutzungen der Werke ihrer Mandanten durchsuchen und dabei Abweichungen bis zu einem gewissen Prozentgrad ignorieren. Somit gibt es also häufig angebliche Treffer. Obwohl das Foto/Kunstwerk von den Plattenfirmen oder Bands ganz legal für die Veröffentlichung lizensiert wurde, ist dies den Abmahnern egal, ganz oft wissen die ja nicht einmal, was für eine einzelne Veröffentlichung abgemacht wurde. Die sehen nur die angebliche Copyright-Verletzung und fordern die dicke Kohle.

Da Musik-Sammler.de nachwievor von privater Hand administriert, betrieben und bezahlt wird, ist jede Abmahnung ein existenzbedrohendes Risiko. Nach der letzten Abmahnung, die einen 5-stelligen(!) Betrag forderte, sehe ich mich nun gezwungen drastische Maßnahmen zu ergreifen oder die Seite komplett aufzugeben. Daher werden jetzt alle hochgeladenen Bilder der Veröffentlichungen für NICHT-EINGELOGGTE Nutzer verpixelt. Wer einen Musik-Sammler.de Nutzeraccount hat, braucht sich also einfach nur einmal anmelden und sieht wieder alles wie gewohnt.